Professional translation
Professional translation services at LingoCafe, is indeed a different phenomenon. We choose translators who are native speakers, experienced and having remarkable professional career.
Industries use industry-specific terminologies to ease its business communication and activities. Usually such nomenclature is uncommon for typical translators. LingoCafe makes it possible for you to get your specialized material translated from specialized translators, who understand what the terminology means to you & your industry.
For conveying correct meaning, use of correct terminology is vital. With carefully chosen translators of LingoCafe, you can expect more than just translation.
LingoCafe covers almost all major industries including: automotive, legal, information technology, social sciences, medical general, pharmaceuticals, patents, religion, copyright, manufacturing, education, business, marketing, user manuals, brochures, websites, training manuals, presentations, letters, diplomas, educational degrees and much more.
General FAQ’s
Why should I use professional translation agency LingoCafe as opposed to freelance translators?
Instead of engaging freelancers, placing work with LingoCafe has many prominent advantages. Major ones are listed as follows:
- Because your time is your money, and it takes a great deal of effort and time in finding, choosing and testing a translator who is qualified and professional enough to convert your material effectively into foreign language. LingoCafe saves your time.
- Because you don’t want to take risk, and direct dealing with freelance translator can be risky. Risk might include monetary, quality and deadline issues. LingoCafe provides you mental satisfaction and will always try to exceed your expectations.
Why should I use professional translation services instead of free machine translation?
Obviously you don’t want to convert your documents in to chimpanzee, do you?
Free machine translation can’t do anything more for you. You can use free translations, just for fun but not for professional use.
Professional translation involves ‘human translators’ who translate documents while relaying on their experience, knowledge and translation tools. Thus translation is almost perfect image of source document or very close to perfection.
What is the procedure of getting my translation quote?
Most companies and agencies use complex procedures for providing quotations (signups, complex information forms etc.). At LingoCafe, you can get translation quote simply by filling out simple quote form on our contact uspage.
How can I count number of words in my document?
It is very simple to calculate no. of words in Microsoft Word document. Just use word count tool for this purpose. You will find this function in tools menu or in the bottom of MS words document, depending upon the version of MS word you are using. The documents which are in other than MS word format (scanned, html, php, asp, ppt etc) you can simply send us the document. We will count no. of words for you and send you quotation accordingly.
What type of documents you support and translate?
We support all print and electronic documents, and able to convert them into foreign languages maintaining the exact layout and formatting of the original.
Supported hard copies include books, booklets, manuals, brochures, flyers, certificates, prescriptions etc. Softcopies which we can translate includes all MS office, Adobe, Quark Express, Corel etc. formats.
Want a quick quote?? Click I want quick translation quote now |